pétrole pur - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

pétrole pur - ترجمة إلى الروسية

И всё-таки она вертится; И все-таки она вертится; И все-таки она вертится!; Eppur si muove; E pur si muove; А всё-таки она вертится!; А все-таки движется
  • Мурильо]], 1643, 1645 или 1646 г.

pétrole pur      
- чистая нефть
pétrole pur      
чистая нефть

ويكيبيديا

И всё-таки она вертится!
Это статья о крылатой фразе, приписываемой Галилею. Об альбоме группы Haggard см. Eppur Si Muove (альбом). О компьютерной игре см. And Yet It Moves.

«И всё-таки она вертится!» (итал. E pur si muove! [ɛ ˈpur si muˈovɛ]) — крылатая фраза, которую якобы произнёс в 1633 году известный астроном, философ и физик Галилео Галилей, будучи вынужденным отречься перед инквизицией от своего убеждения в том, что Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот.

Судя по свидетельствам друзей и письмам самого Галилея, его взгляды после показного покаяния не изменились, он по-прежнему был убеждён во вращении Земли. Однако не существует доказательств того, что Галилей говорил данную фразу. Биография Галилея, написанная в 1655—1656 гг. его учеником и последователем Винченцо Вивиани, не содержит никаких упоминаний этой фразы.

Как было установлено после обнаружения в 1911 году испанской картины, датированной 1643 (1645?), на которой был изображён Галилей в темнице, фраза приписывалась ему народной молвой уже вскоре после его смерти. Впервые в печати эти слова были приписаны Галилею в 1757 году (то есть через 124 года после его отречения) итальянским журналистом Джузеппе Баретти в его книге The Italian Library. Миф стал широко известен в 1761 году, после перевода книги Баретти на французский. В частности, в книге Querelles Litteraires («Литературные распри»), вышедшей в Париже в 1761 г., Огюапен Симон Трэл написал: «уверяют, что Галилей, отпущенный уже на свободу, мучимый угрызениями совести, однажды всё-таки сказал, топнув ногой: „И всё-таки она вертится!“, — имея в виду Землю».